About

I have worked as an English › French professional translator for 16 years. As a member of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), I abide by the highest standards of the profession and constantly refine my skills through continuing education.

So what does it mean? It means you get impeccable, impactful texts. I help you inspire, convince, engage, reassure, inform, entertain—and project an authentic, powerful image.

In addition to fine words, here’s what I offer you:

Confidence

I handle your project from start to finish. The style of your content is perfectly uniform and coherent. You know you’ll be thrilled with the result.

Peace of mind

You get your text by the agreed-upon time. I welcome and promptly answer any questions you might have (yes, even grammar questions). I’m happy to help!

Adaptability

Do you and your company have your own lingo? Hey, it’s part of the fun! I adapt to your preferences. I use language’s beautiful resourcefulness to optimally convey your message.

A friendly approach

I love what I do, just like you. Our interactions will be both efficient and pleasant. I want you to enjoy our collaboration.